Живущий в Великобритании художник Адам Оехлерс погружает своих зрителей в темные и игривые выдуманные миры с помощью своих иллюстраций. Каждая иллюстрация уникальная, с выразительным названием и краткой историей.
Прекрасные сказочные иллюстрации
«Одетая в черное» — иллюстрация к книге «Проект Золушка»

Оехлерс описывает каждую сцену как, “мрачное место, которое поймано в ловушку в его собственном времени, с некоторыми небольшими элементами странного волшебства, которые вползают на краях”.
Прекрасные сказочные иллюстрации
«Библиотека» — для сайта New Fairy Tale Mag
Холмы
«Холмы» — иллюстрация к книге Селеста
Сова с Холма Вяза
«Сова с Холма Вяза» — эта иллюстрация навеена антикварным магазином, на который автор наткнулся в Норвиче. Там была сова, которую кормили на убой мышами. Вот так автор решил это сохранить в памяти.
Кошка Нигде
«Кошка Нигде» — из рассказа автора «Маяк Нигде», кошка живет в маяке.
Прерыватель пластины
«Прерыватель пластины» — иллюстрация для истории, которую автор пишет с Номом Книниером Кингом. В настоящее время и персонажа нет никакого, и имени нет. Пока Адам называет ее «Прерыватель пластины».
Скакалка
«Скакалка» — изображение для обложки ближайшей публикации Адама, «Рифмы скачущей Золушки».
Мистер Стежок
«Мистер Стежок» — иллюстрация для детского романа «Хвост слишком плохого Майка» написанного Иэном К. Уильямсом.
Старуха в лесу
«Старуха в лесу» — сборник братьев Гримм.
Сказка
Спящая
«Спящая» — к авторской книге «Дорогая маленькая Эмма»
Гензель и Гретель
«Гензель и Гретель» — сборник братьев Гримм.
Любопытный случай доктора Генри Джекилла
«Любопытный случай доктора Генри Джекилла» — к произведению «Доктор Джекилл и г-н Хайд» Стивенсона.
... и снизился...
«… и снизился…» — изображение из краткого рассказа Адама «Девочка, которая снизилась к дну моря»